好书推荐网 收藏本站
当前位置: 好书推荐 > 戏剧文学 > 详情

理查三世(莎士比亚全集.中文本)

更新时间: 2024年10月01日 访问量: 1375次
图书分类 : 戏剧文学
理查三世(莎士比亚全集.中文本)

图书信息

书名:理查三世(莎士比亚全集.中文本)
作者:威廉·莎士比亚,William Shakespeare,辜正坤
包装:平装
出版社:外语教学与研究出版社
出版时间:2016-08-01

图书简介

《理查三世》是莎士比亚戏剧中的一部,是英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出的一本书籍。这本书是根据世界上优秀部莎士比亚作品集的全新修订翻译而成,这使得本书是数以千计版本中接近莎士比亚戏剧本身的版本,也是三百多年来许多导演和演员钟爱的文本。这本书除了真实的文本外,还具备贴心的辑注。皇家版《莎士比亚全集》对莎士比亚著作许多词义的注释释义精审,详略得当,实用性强,且兼采百家之长,使读者可以更好的理解莎翁原文。中文本除保留部分原文辑注外,亦添加了译者注,以帮助读者更好地理解原著。 诗化的译本是本书的一大特点。译文逼近原作整体风格,以诗体译诗体,以散体译散体,从节奏、韵律、措辞三方面体现莎翁剧文的格律性。这种翻译风格多样化,主要包括:有韵体诗词曲风味译法、有韵体现代文白融合译法、无韵体白话诗译法。这些译法都极为出色,让人不禁赞叹翻译者的功力。《理查三世》的译者阵容是非常强大的。现任中国外国文学学会莎士比亚研究会会长辜正坤教授担任本版主编并翻译了多个剧本,其他译者还包括了许渊冲、彭镜禧、罗选民、傅浩、刁克利、孟凡君等目前华语翻译界和莎剧研究界的诸多著名学者。总之,《理查三世》是莎士比亚爱好者必读的经典之作。本书采用了诗化的译本,让读者更好地感受到原文的诗意与韵律,同时也有详细的注释和译者注,方便读者理解原著,可读性、可观赏性都极高。推荐给学生和一般读者阅读,同时也很适合用于学习和研究莎士比亚剧本的人们。

推荐理由

《理查三世》是莎士比亚戏剧中的一部,是英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出的一本名著。它是根据世界上第一部莎士比亚作品集的全新修订翻译而成,是数以千计版本中接近莎士比亚戏剧本身的版本,也是三百多年来许多导演和演员钟爱的文本。本书采用了诗化的译本,让读者更好地感受到原文的诗意与韵律,同时也有详细的注释和译者注,方便读者理解原著,可读性、可观赏性都极高。推荐给学生和一般读者阅读,同时也很适合用于学习和研究莎士比亚剧本的人们。