好书推荐网 收藏本站
当前位置: 好书推荐 > 理论/教学 > 详情

翻译理论与实务丛书:日汉翻译要义(原创版)

更新时间: 2024年10月01日 访问量: 836次
图书分类 : 理论/教学
翻译理论与实务丛书:日汉翻译要义(原创版)

图书信息

书名:翻译理论与实务丛书:日汉翻译要义(原创版)
作者:孔繁明
包装:平装
开本:16
出版社:中国对外翻译出版公司

图书简介

《日汉翻译要义(原创版)》是一本非常优秀的翻译理论与实务丛书。经过翻译实践及治学数十年的成果,本书对比分析日、汉两种语言的特点,探讨各种文体翻译,译例丰富。特别从文学史角度介绍了日本文学。本书适合日语翻译从业者、日语翻译教师和学习者研读。本书的长处在于,除了涵盖了丰富多彩的翻译实例外,还包括了翻译理论探讨、翻译实践问题的刍议、日汉两种语言的对比与翻译、提高翻译质量问题等章节。内容丰富,条理清晰,对于懂日语且热爱翻译工作的人,无疑是一本难得的好书!

推荐理由

如果你热爱翻译工作,想要提高日语翻译水平,那么这本《日汉翻译要义(原创版)》绝对是你不能错过的好书!本书不仅涵盖了丰富的翻译实例,而且还包括了翻译理论探讨、翻译实践问题的刍议、日汉两种语言的对比与翻译、提高翻译质量问题等章节。内容丰富,条理清晰,对于想要深入研究日语翻译的人来说,这本书是难得的好书!

孔繁明的书,孔繁明作品集