好书推荐网 收藏本站
当前位置: 好书推荐 > 俄语 > 详情

俄汉双向生成翻译理论与译法研究

更新时间: 2024年10月03日 访问量: 993次
图书分类 : 俄语
俄汉双向生成翻译理论与译法研究

图书信息

书名:俄汉双向生成翻译理论与译法研究
作者:米中原,孟令霞,刘玉霞
包装:平装
开本:16
出版社:黑龙江大学出版社
出版时间:2017-01-01

图书简介

《俄汉双向生成翻译理论与译法研究》是一本关于生成翻译理论和82种生成翻译方法的研究性著作。该书首次提出了生成翻译理论,论证了译语的生成性,打破了以翻译标准为中心的传统翻译理论研究的桎梏,开辟了翻译研究的新领域。在这本书中,作者对有关内容做了初步探讨,确定了生成翻译的思维特点、习得基因等。此外,该书集中研究了82种生成翻译方法,包括语义翻译、语法翻译、词汇翻译、句子翻译、词序翻译、辞格翻译、文体翻译等,是一本堪称迄今为止的译法大全。同时,该书对翻译思维有突出的启迪作用,对翻译实践和教学具有指导意义。对于翻译专业的学生、教师、研究人员以及业内人士来说,这是一本不可多得的经典著作。

推荐理由

《俄汉双向生成翻译理论与译法研究》是一部开创性学术著作,是探讨生成翻译理论和方法的最全面、最系统的专著之一。该书提出的生成翻译理论具有至关重要的理论意义和实践意义,为翻译思维提供了新的思路。此外,该书还涵盖了82种生成翻译方法,是一本堪称迄今为止的译法大全。该书可以帮助翻译专业的学生、教师和工作者,尤其是对于那些希望深度了解翻译原理和方法的人来说,该书是绝不能错过的佳作。

米中原的书,米中原作品集