解构主义视阈下的文化翻译研究
图书信息
书名:解构主义视阈下的文化翻译研究作者:高玉兰
包装:平装
开本:16
页数:127页
出版社:中国科学技术大学出版社
出版时间:2013-1
图书简介
《解构主义视阈下的文化翻译研究》是一本具有较高学术价值的书籍。在全书中,作者通过解构主义的理论支撑,将文化翻译从中西思维差异的视野下进行研究并进行了系统的阐述。该书由六个部分组成,包括绪论、正文四个章节和结语。正文四个章节内容分别为:优秀章文化翻译与中西文化差异,第二章解构主义翻译观与文化翻译的解构,第三章《红楼梦》英译本的文化翻译解构,第四章《红楼梦》英译本文化翻译语料对比。整本书的各个章节构成了一个互为联系和支撑的整体。此书不仅具有学术性,也具有实用性,可为英语翻译专业学生、从事翻译教学与研究的教师、从事翻译工作的社会人士及广大的翻译爱好者提供有用的参考和指导。
推荐理由
《解构主义视阈下的文化翻译研究》是一本极其有价值的学术著作,其深入浅出的论述让人一目了然,可以深入探讨中西文化之差异所带来的影响,了解翻译策略的多样性和不同的译者在文化翻译时所作的判断和选择。此书可为学者提供学术价值与实用价值的知识,也可以为翻译爱好者提供思考。作为研究文化翻译的重要参考书籍,该书值得一读。