中国菜名英译研究
图书信息
书名:中国菜名英译研究作者:熊欣
包装:平装
开本:32
全文字数:287000
出版社:电子工业出版社
出版时间:2016-04-01
图书简介
《中国菜名英译研究》系统研究中国菜名的英译方法、策略和规范,并从话语目的的角度探讨对外传播中的文化保全、译语活动中的话语权等话题。本书主要分为菜名英译方法及策略、菜名译名规范、修辞特色及英译、适应论、译语话语权等章节。作者提出了语义切近、文化传播、经济发展、美学等原则,介绍了释译、变译、音译等翻译方法和归化、异化等翻译策略,并深入探讨了药膳名称英译和刀工及烹饪方法英译等领域。本书适合高校英语专业、旅游、餐饮等人士阅读,可提高读者对中国菜名的英译能力和跨文化交际能力。
推荐理由
中国菜名是中国民族文化的重要组成部分。然而,由于中西方文化差异和语言的限制,中国的菜名在英译过程中存在很多困难和问题。在这样的背景下,《中国菜名英译研究》的出现将有助于解决这一问题。本书以系统性、规范性和实用性为特点,为读者提供了丰富的英译方法和策略,并从话语目的的角度深入探讨了中国菜名对外传播中的文化保全、译语活动中的话语权等话题。本书适合高校英语专业、旅游、餐饮等人士阅读,不仅可提高读者的英译能力,还可帮助读者更好地理解中国菜名的文化内涵,促进中西文化之间的交流与融合。