好书推荐网 收藏本站
当前位置: 好书推荐 > 文学理论 > 详情

中国文学译介与传播研究(卷2)/中华翻译研究文库·中华译学馆

更新时间: 2024年10月09日 访问量: 944次
图书分类 : 文学理论
中国文学译介与传播研究(卷2)/中华翻译研究文库·中华译学馆

图书信息

书名:中国文学译介与传播研究(卷2)/中华翻译研究文库·中华译学馆
作者:许钧,李国平
包装:平装
开本:16
页数:496页
出版社:浙江大学出版社
出版时间:2018-10-31

图书简介

《中国文学译介与传播研究(卷2)/中华翻译研究文库·中华译学馆》系许钧教授自2012年起在《小说评论》主持的“小说译介与传播”所刊载文章的编选集,分四编重点探讨了中国文学在英语、法语、德语、俄语、西语、日语、韩语和泰语等世界范围内的译介与传播。对于中国文学外译的整体状况、存在问题和译介、传播途径进行了深入研究,并对具有代表性作家作品的译介历程、接受状况进行了分析。该选题积极回应国家文化战略,对于推动中国文学的国际传播和跨文化交流起到了重要作用。读完这本书,读者可以更深入地了解中国文学在海外的影响力和受众反响。

推荐理由

如果你对中国文学的传播和跨文化交流感兴趣,那么这本书一定不容错过。它不仅涵盖了中国文学在各个国家的译介历程,还深入分析了存在的问题和解决方法。同时,该书的编写团队由中国著名翻译家许钧教授领衔,论文内容严谨深入,具有极高的学术价值。因此,我强烈推荐这本书给那些对中外文化交流、翻译和中国文学有所兴趣的读者。