好书推荐网 收藏本站
当前位置: 好书推荐 > 文学理论 > 详情

中国文学译介与传播研究(卷1)/中华翻译研究文库·中华译学馆

更新时间: 2024年10月02日 访问量: 932次
图书分类 : 文学理论
中国文学译介与传播研究(卷1)/中华翻译研究文库·中华译学馆

图书信息

书名:中国文学译介与传播研究(卷1)/中华翻译研究文库·中华译学馆
作者:许钧,李国平,许钧
包装:精装
开本:16
页数:440页
出版社:浙江大学出版社
出版时间:2018-10-31

图书简介

中国文学正逐渐走向世界,随着中国文化走出去的战略的实施,中国文学外译与传播受到了学界的高度关注和重视。这本作品是由许钧教授精心编选的文章集,聚焦中国文学在国外译介与传播领域的问题,分为四个部分。优秀部分从理论层面探讨中国文学对外译介与传播的问题;第二部分从媒介的角度研究中国文学在国外媒体上的传播情况;第三部分聚焦中国作家和作品在海外的译介情况;第四部分则是学者们的对话和思考。全书共收录了众多优秀学者的文章,从不同的角度解析中国文学在国外的传播情况和存在的问题。本书不仅具有重要学术价值和实践意义,而且对大众了解中国文学在国外的译介与传播情况也有帮助。如果你对中国文学感兴趣,或是关注文化交流与传播的话题,那么这本书一定值得一读。

推荐理由

作为一名文学爱好者或是关注文化交流与传播的读者,如果你想更深入地了解中国文学在国外的译介与传播情况,那么这本《中国文学译介与传播研究(卷1)》一定是你不可错过的好书。本书分为四个部分,涵盖了理论思考、媒介研究、个案研究和学者对话等方面的内容。优秀学者们从不同角度探析中国文学在国外的译介与传播问题,从代表性作家作品的译介历程、接受状况、外译问题展开研究,并阐述中国文化对外传播的策略与途径,具有重要学术价值和实践意义。这本书不仅提供了理论层面的支持,同时也陈述了具体案例。如果你对中国文学感兴趣,或是关注文化交流与传播的话题,那么这本书一定值得一读。