文学翻译与文化参与:晚清小说翻译的文化研究
图书信息
书名:文学翻译与文化参与:晚清小说翻译的文化研究作者:胡翠娥
包装:平装
页数:274页
出版社:上海外语教育出版社
出版时间:2007-5
图书简介
本书全面深入地描述了晚清小说翻译活动的文化研究,揭示其产生的社会历史背景和文化准备。从翻译基础的世界公理、普遍人性和普遍文心开始,探讨晚清小说翻译的研究历史和现状。除了分析晚清小说翻译活动的宏观特征,也深入研究了译者的翻译策略和译评的主要观点。同时,本书涵盖了文学准则和文化成规对译者和读者的制约力,挖掘晚清小说翻译活动与晚清文化之间的互动关系。最后,本书分析了晚清文人翻译群体如何通过文学翻译进行文学参与,使其成为一种中西方文化协调活动。
推荐理由
本书的一大特点是涵盖了晚清小说翻译活动的文化研究,深入分析了译者的策略和译评的观点。同时,紧扣当代翻译研究焦点,论证了翻译中文学与文化的互动关系,对于理解翻译活动和翻译文学具有重要的参考价值。因此,我认为这本书值得一读。