翻译伦理学
图书信息
书名:翻译伦理学作者:彭萍
包装:平装
开本:16
页数:333页
全文字数:326000
出版社:中央编译出版社
出版时间:2013-1
图书简介
《翻译伦理学》是一本开创性的著作。本书首次系统地探讨了翻译伦理学的学科性质、地位、研究对象和任务、研究方法等方面,填补了国内外该领域研究的空白。从伦理的视角深入探讨了如何处理翻译中的伦理问题,如对忠实原作和对读者负责的两难选择、翻译工作者的“隐形”和“显形”等问题。本书也提出了自己独到的看法,如翻译伦理学与翻译工作的区别、翻译的正当防卫、译者的自由和责任等。这些内容有着很高的参考价值和现实意义。总之,《翻译伦理学》不仅为翻译学者提供了新的思路和方向,也为广大读者提供了解翻译学的新途径。
推荐理由
推荐理由:《翻译伦理学》是一本开创性的著作,系统阐述了翻译伦理学的学科性质、地位、研究对象和任务、研究方法等方面,并从伦理角度深入探讨了诸如翻译中的忠诚原作还是对读者负责的两难问题、翻译工作者遇到的“隐形”和“显形”等问题。本书不仅对翻译学者有指导意义,也为广大读者提供了解翻译学的新途径。