世界名著典藏系列·朱生豪译文卷:皆大欢喜(中英对照全译本)
图书信息
书名:世界名著典藏系列·朱生豪译文卷:皆大欢喜(中英对照全译本)作者:威廉·莎士比亚,朱生豪
包装:精装
开本:32
页数:249页
全文字数:180000
出版社:世界图书出版公司
出版时间:2014-1
图书简介
通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的很好方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?对于喜欢阅读名著的读者,这是一个好的时代,因为有成千上万的书可以选择;这又是一个不好的时代,因为在浩繁的卷帙中,很难找到适合自己的好书。这套丛书,全面保留原著神韵,中英对照,配有专业注释和插图,读者能够在阅读名著原文的同时,学习英语和享受文学之美。本套丛书还特别收录了十本朱生豪先生译著的莎士比亚戏剧,同样配有原著英文。朱生豪译本以“求于极大可能之范围内,保持原作之神韵”为宗旨,翻译考究、译笔流畅。读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。
推荐理由
该书是一套非常适合喜欢阅读名著的读者的中英对照丛书,它全面保留原著神韵,配有专业注释和插图,能够让读者在阅读名著原文的同时,学习英语和享受文学之美。特别的,本套丛书还收录了十本朱生豪先生译著的莎士比亚戏剧,同样配有原著英文。朱生豪译文的翻译非常考究,译笔流畅,用词恰当,能够让读者得到书中真正的精髓和语言之美。推荐给广大英语学习者,喜欢文学的读者们,一定会有不一样的收获!