好书推荐网 收藏本站
当前位置: 好书推荐 > 外语教学/学术著作 > 详情

语言·文化·传播丛书:同声传译与翻译教学研究(第2辑)

更新时间: 2024年10月02日 访问量: 887次
图书分类 : 外语教学/学术著作
语言·文化·传播丛书:同声传译与翻译教学研究(第2辑)

图书信息

书名:语言·文化·传播丛书:同声传译与翻译教学研究(第2辑)
作者:潘寿君,张文,邱鸣
包装:平装
开本:16
页数:355页
出版社:中国传媒大学出版社
出版时间:2009-10

图书简介

翻译是让不同语言和文化之间相互沟通的桥梁,在全球化的时代,翻译的意义和价值越来越受到人们的重视。而同声传译又是翻译的一个重要领域。同声传译把一个语言文字的翻译经过短暂的思考后,把它再口头翻译成另一个语言,与会人员能够一个连续性地听到口译。北京第二外国语学院于2008年10月召开了第三届全国同声传译及翻译教学学术研讨会暨全国首届大学生同声传译及口译邀请赛,研讨会就同声传译与翻译教学进行了多元视角的学术探讨,以推动我国接轨全球发展的步伐,满足其在跨语言和跨文化沟通方面的需求。 本书集合了大会论文集,是对同声传译与翻译教学的一次深入探讨。从口译实践、教学到翻译教学实践与理论,每个篇章以详细且富有激情的内容呈现。内容不仅包括对同声传译与翻译教学的探索、研究、心得、思考,而且还涉及到英汉文化限定词及学习策略的关系研究、“图式理论在口译中的认知作用及其对口译实践与教学的指导意义”等。通过本书,读者可以了解到不同角度、不同思路的同声传译及翻译教学的理论与实践,同时也可以拓展自己的思路和认知。

推荐理由

本书集合了多位专家学者对同声传译与翻译教学的深入研究与探讨,旨在推动我国同声传译、翻译学理论与教学实践的研究。从跨文化交流的角度,为读者介绍了翻译的历史渊源与意义、翻译教学的基本方法与技巧、多元文化背景下翻译策略教学的实践与创新等一系列的内容。尤其是该书对口语训练和翻译实践方面的探讨,对口译从业者和在校学生有很大的帮助。此书内容丰富,思路开阔,适合研究翻译的专业人士和从事同声传译、翻译教学工作的教师参考阅读。