历史的奇遇:文学翻译论/翻译理论与文学译介研究文丛
图书信息
书名:历史的奇遇:文学翻译论/翻译理论与文学译介研究文丛作者:许钧
包装:平装
开本:16
页数:400页
出版社:南京大学出版社
出版时间:2015-7
图书简介
《历史的奇遇--文学翻译论》是一部思想独树一帜的研究翻译的学术著作,全书分为翻译综论、文学翻译的自我评价、译著评析、翻译的层面等章节。许钧从文化交流的角度出发,深入剖析了翻译的价值和作用。通过对翻译层面、翻译与原作关系、文学翻译再创造的度等问题的分析,深入探讨了翻译所涉及的语言、文化与思想之间的关系,并对翻译的自我评价、译本整体效果评价等方面做了详细的讨论。这本书对于有志于研究翻译的学者和从事翻译工作的人员来说,具有很高的参考价值。
推荐理由
本书全面深入地剖析了翻译的文化价值和作用,对于有志于研究翻译的学者和从事翻译工作的人员都具有很高的参考价值。通过对翻译与原作、翻译的层面、译作的整体效果以及文学翻译再创造的度等问题的分析,作者深入探讨了翻译所涉及的语言、文化与思想之间的关系,为读者提供了一种全新的思维方式。此外,本书的写作风格幽默流畅,思路清晰,是一本能够提高翻译水平和思考能力的优秀著作。