中医翻译研究
图书信息
书名:中医翻译研究作者:李照国
包装:平装
开本:16
出版社:苏州大学出版社
出版时间:2017-09-01
图书简介
《中医翻译研究》从理论、方法和学科建设的角度出发,根据国内外不同领域、不同流派的翻译实践和学术研究,系统地总结和分析了中医英语翻译的历史、现状和未来发展趋势,为中医翻译的理论建设、方法研究和学科建设开辟蹊径。书中既有理论探讨,如基于翻译模因论的对比研究和博茨瓦纳艾滋病医学普及著作翻译等,也有案例分析,如中医药名词术语部件英译规范研究和中医典籍名称英译探讨等,既有深度翻译研究,如从文化视角论中医术语“命门”的英译和构式语法框架下中医典籍的“四字格”和英译文的“四词格”的对应关系及其表达方式,也有实用教学应用,如基于CBI的中医英语翻译教学应用研究和中医院校英语教学中学生英译能力的培养等。该书是中医翻译研究的一本重要参考资料,对于语言学和翻译学爱好者、中医翻译教师和学生以及从事中医药国际传播的专业人士具有很高的参考价值。
推荐理由
该书对于从事中医翻译的专业人士和爱好者来说是不可多得的珍贵资料。全书系统性地总结了国内外不同领域对于中医英语翻译的实践和研究,为中医翻译的理论建设,方法研究以及学科建设开创了新的思路和方向。同时,书中还包括了一些实用教学案例,涉及到中医英语翻译教学、医药术语规范化翻译等领域,对于没有接受过相关学科训练的读者也具有很强的实用性。如果你是一个中医药工作者,或者是语言翻译行业的从业者,这本书将是一份难得的珍贵的参考资料。