外国诗歌的翻译与中国现代新诗的文体建构
图书信息
书名:外国诗歌的翻译与中国现代新诗的文体建构作者:熊辉
包装:平装
开本:16
页数:340页
全文字数:370000
出版社:中央编译出版社
出版时间:2013-3
图书简介
《外国诗歌的翻译与中国现代新诗的文体建构》尝试以研究现代译诗对中国新诗的文体建构为重点,通过探讨在不同历史时期重要诗人与译者的生命意识、精神世界、文化资源以及译诗文体选择与中国新诗文体建构之间的各种关系来展示新诗的演变及现代转型的基本过程。作者以多元视角论证了译诗对新诗文体影响的合法性,并推动二者艺术与现实的结合。本书具有启发性、借鉴性和深度分析性,值得文学诗歌和文化研究者阅读。
推荐理由
本书是一本深度探究中国现代新诗发展的经典之作,从多维度展示新诗的培育和成长历程,同时也阐明了翻译对新诗的文体诉求和对中国文化的影响。本书透彻而深刻,是一本不可多得的高水平学术研究,强烈推荐给对文学诗歌和文化研究有兴趣的读者。