好书推荐网 收藏本站
当前位置: 好书推荐 > 韩语 > 详情

韩汉翻译实践(对外汉语选修课教材)

更新时间: 2024年10月07日 访问量: 880次
图书分类 : 韩语
韩汉翻译实践(对外汉语选修课教材)

图书信息

书名:韩汉翻译实践(对外汉语选修课教材)
作者:金海月
包装:平装
开本:16
全文字数:140000
出版社:北京语言大学出版社
出版时间:2005-07-01

图书简介

《韩汉翻译实践》是一本适用于有两年以上汉语学习经历的中高级汉语水平的韩国学生的教材。本书编写的主要目的是让韩国留学生进一步加深对汉语的语法体系、结构特点、表达方式的理解,提高他们熟练运用汉语进行翻译的实践能力。本书共包括15篇课文,其中第5课、第10课、第15课为副课文。每五课课后有总复习,以便进行阶段性的总结。本书的编写体例为:课文——翻译知识——词语辨析——译句分析——练习。课文选自韩国的报纸、杂志,以体现实践原则,具有一定的实战性和趣味性。翻译知识是本书的重点,主要介绍基本的翻译方法及技巧。每篇课文安排一种翻译知识(副课文除外),讲解采用例举形式。词语辨析是本书的另一个重点。韩国语中的部分汉字词与汉语的用法有所不同,学生作业中常出现此类词语偏误。鉴于此我们从课文中挑出较典型的一组或两组词语进行辨析,以便学生有意识地避免此类偏误。译句分析则主要从句子的角度,给学生提供一些翻译规律。韩国语中的某些句式,恰好跟汉语中的某些句式相对应,这给学生提供了很大的方便,同时有些句式也容易造成盲目类推。译句分析主要针对此类句式进行简单的介绍与提示,所选句子皆出自课文。练习是本书的一个主要组成部分,是学生课后复习及预习的主要依据。本书建议每课使用4~6学时,也可以根据学生实际情况适当调整进度。

推荐理由

《韩汉翻译实践》是一本专为韩国学生设计的中高级汉语教材,适合具有两年以上汉语学习经验的读者。本教材集课文、翻译知识、词语辨析、译句分析和练习于一体,涉及到翻译的方方面面,教学系统全面。通过学习本书,学生不仅能够加深对汉语语法体系、结构特点、表达方式的理解,还能提高熟练运用汉语进行翻译的实践能力。涵盖了大量实用的翻译技巧和方法,对于准备赴华留学或从事翻译工作的韩国学生而言是一本必备的教材。

金海月的书,金海月作品集