布局谋篇英汉篇章互译技巧
图书信息
书名:布局谋篇英汉篇章互译技巧作者:陈海庆
包装:平装
开本:16
全文字数:478000
出版社:大连理工大学出版社
出版时间:2009-01-01
图书简介
现如今,由于全球化和互联网等因素的影响,翻译的需求也在逐渐增加。而篇章翻译作为一种具有复杂性和困难性的翻译类型,更是需要人们掌握一定的理论和技巧才能更好地完成。《布局谋篇英汉篇章互译技巧》为此应运而生,旨在帮助读者掌握篇章翻译的相关知识和技能。本书分为理论指导篇、方法技巧篇和实践体验篇三部分。理论指导篇介绍了翻译的基本概念、标准、过程、异同以及影响因素等方面的知识,帮助读者了解翻译的基本原理和规律。方法技巧篇重点介绍了文学作品和应用文体篇章翻译的方法和技巧,并通过大量的译例和练习,引导读者掌握和运用所讲述的技巧。实践体验篇则以英汉篇章的综合翻译练习为主,收录了历年英语专业四八级翻译真题及练习和大学英语四六级翻译真题及练习。除了丰富的内容,本书的另一个亮点是其针对不同群体的用户需求,既适合英语专业本科生、非英语专业高年级学生和非英语专业硕士研究生等人群的学习需要,又可以为广大翻译爱好者和报考非英语学科研究生的本科生提供相应的学习参考资料。此外,本书还提供了大量的练习题目及参考答案,让读者通过练习进一步加深理论的掌握,并且更好地应用到实践中。推荐阅读《布局谋篇英汉篇章互译技巧》,它是一本优秀的篇章翻译基础教材,内容丰富、体系完整、理论联系实践。读者通过学习本书可以掌握篇章翻译的基本知识和技巧,并且将所学习的理论运用到实践中。对于英语本科专业、非英语专业的高年级本科生以及非英语专业硕士研究生来说,本书是一本必备的考试用书。同时,对于翻译爱好者和报考非英语学科研究生的本科生来说,本书也是一本不可多得的学习参考资料,推荐阅读。
推荐理由
本书对于需要学习篇章翻译的学生和翻译爱好者来说,是一本非常优秀的教材。首先,本书内容丰富、结构清晰,将篇章翻译的相关理论和实践应用全方位地介绍给读者。其次,本书注重实践操作,通过各种练习题目帮助读者将理论知识运用到实践操作中去。最后,本书还针对不同群体的用户需求,为英语专业本科生、非英语专业高年级学生和非英语专业硕士研究生等人群提供了相应的学习参考资料。因此,强烈推荐阅读《布局谋篇英汉篇章互译技巧》,是提升篇章翻译能力和实践能力的绝佳教材。