译者的适应与选择:外宣翻译过程研究
图书信息
书名:译者的适应与选择:外宣翻译过程研究作者:刘雅峰
包装:平装
开本:16
出版社:人民出版社
出版时间:2010-11-01
图书简介
外宣翻译是以译者为中心适应外宣翻译生态环境并作出合理恰当选择的过程。外宣翻译的适应和选择涉及到译者所面临的语言、文化、社会因素以及目标语读者、认知语境、目标语文化占统治地位的意识形态等多个方面。该书通过深入的理论分析和翻译案例分析,探讨了译者适应和选择的相互作用,翻译适应选择论视角下的语用、文化、语言、语篇类型外宣翻译失误及其原因,为外宣翻译提供了有益的参考和启示。该书内容丰富,涉及面广,在人文社科领域具有很高的参考价值。
推荐理由
这本书对于从事翻译和国际传播工作的同行,以及希望深入理解外宣翻译和翻译适应选择论的学者来说是一本非常有价值的参考书。该书在研究外宣翻译过程中译者的适应和选择方面有所突破,对于提高翻译质量和降低误译率具有重要意义。此外,该书还是一本可供大学课程选用的教材,适用于相关专业的学生学习参考,具有较高的实际应用价值。