中译外研究(2014年第2辑·总第3期)
图书信息
书名:中译外研究(2014年第2辑·总第3期)作者:王铭玉
包装:平装
开本:16
全文字数:206000
出版社:中央编译出版社
出版时间:2014-12-01
图书简介
《中译外研究(2014年第2辑·总第3期)》是一本由中央编译局和天津外国语大学的作者们近年来有关文献和中译外研究方面的论文汇编集。该书的主要内容包括文献翻译、文学翻译、文化翻译、实用翻译、翻译技巧等多个方面。书中提供了多篇文章,通过多个角度的不同分析,对日常翻译,特别是中央文献翻译中碰到的多种问题,进行了有价值的探讨和交流。其中文章的具体内容包括《中译外》政治语篇中的语言个性问题、中央文献政治术语英译之“达意传神”等。此外,本书还讨论了如何将中国文学翻译成英文,如《金缕衣》英译所蕴含的翻译原理等。总的来说,本书内容丰富、覆盖广泛、针对性强,适合对文献翻译感兴趣的读者阅读。
推荐理由
如果你正在寻找一本深入探讨中文翻译为英文的书籍,《中译外研究(2014年第2辑·总第3期)》是值得推荐的。该书汇集了多个来源的作者,讨论了文献翻译、文学翻译、文化翻译、实用翻译、翻译技巧等方面的知识,内容翔实、分析透彻、应用性强。特别是对中央文献翻译中遇到的多种问题进行了有价值的探讨和交流。这本书对于有志于了解文献翻译的读者是一本不可错过的书籍。