日语笔译教程/新世纪应用型高等教育日语类课程规划教材
图书信息
书名:日语笔译教程/新世纪应用型高等教育日语类课程规划教材作者:新世纪应用型高等教育教材编审委员会,赵立红
包装:平装
开本:16
页数:214页
全文字数:321000
出版社:大连理工大学出版社
出版时间:2011-6
图书简介
《日语笔译教程/新世纪应用型高等教育日语类课程规划教材》是一本非常适合日语教育的教材,也是一本值得推荐给学习日语的读者的好书。本书由四章构成,其中包括对日语翻译理论的介绍、词语翻译、句子翻译和各种文体翻译。每一章的内容都非常详细,特别是第二章中对名词、格助词、数量词、拟声拟态词以及成语与谚语的翻译,翻译过程中要注意到的一词多义,以及固定习惯用法的介绍。第三章对常见的句子进行了详细介绍,尤其是针对日汉翻译中经常出现的使役、被动、授受关系、敬语句等问题详细讲解,从多个角度全面剖析翻译技巧。第四章介绍了各种文体的翻译特点和注意事项,涵盖了科技、文学、法律、商贸以及新闻翻译。本书为读者提供了大量实践案例和例句以及多个附录,方便读者深入学习和实践日语翻译技巧。
推荐理由
该书可为广大中高职日语专业学生及翻译爱好者提供一份涵盖日语翻译各大要点的教材。该书内容由浅入深,对日语翻译理论进行全面深入剖析,引导学生掌握专业领域的知识及应用技巧。同时,书中丰富的案例和实践技巧也能够为学生提供大量的学习素材,让学生通过真实案例学习掌握翻译技巧,掌握翻译中的关键词汇和表达方式。此外,本书对日语学习者实现从学术到实践的转化,可以帮助读者更加深入地了解日语语言结构和文化背景。因此,推荐这本书给大家,它是入门学习日语翻译技巧的一本好书。