帛书本《老子》四英译本的三维审视
图书信息
书名:帛书本《老子》四英译本的三维审视作者:冯晓黎
包装:平装
开本:32
页数:239页
出版社:西南师范大学出版社
出版时间:2011-11
图书简介
《帛书本《老子》四英译本的三维审视》是一本探讨翻译批评的研究性书籍。本书以帛书本《老子》四英译本为研究对象,分别从内容、形式和风格三个角度对其进行了审视和分析。通过对四英译本进行逐字逐句的对比和对译文所涉及的文化背景和历史背景的深入了解,本书对翻译的社会性、文化性和历史性等方面进行了深入分析,探讨了翻译批评的方法和模式。本书对翻译研究领域的价值在于它不仅提供了一种翻译批评的方法和模式,而且通过对四英译本进行详细的分析和比较,对翻译者的翻译方法和翻译中可能遇到的问题进行了深入探讨。通过本书的阅读,读者可以了解到翻译学的理论和研究方法,同时也能够深入了解四英译本的翻译过程和翻译者的翻译方法。本书对于研究中国经典的翻译和介绍有很大的帮助,有利于推动翻译事业的健康发展。如果你是一位对中华文化感兴趣的读者,那么这本书一定会给你带来很多惊喜和启示。通过精细的内容分析和翻译批评,本书展示了四英译本对于传承中华文化和提升中国翻译水平的重大意义。因此,我推荐这本书给所有对翻译学和中华文化感兴趣的读者,希望能够为广大读者深入了解中华文化和传播中华文化提供帮助。
推荐理由
《帛书本《老子》四英译本的三维审视》是一本对翻译批评的方法和模式进行探讨的研究性书籍,通过对帛书本《老子》四英译本进行深入分析,对翻译的社会性、文化性和历史性等方面进行了深入探讨。本书对于研究中国经典的翻译和介绍有很大的帮助,有利于推动翻译事业的健康发展。如果你对翻译学和中华文化感兴趣,这本书一定会给你带来很多惊喜和启示,因此我强烈推荐这本书给所有对中华文化和翻译学感兴趣的读者。