燋爨集:当我谈翻译时我谈些什么及其他
图书信息
书名:燋爨集:当我谈翻译时我谈些什么及其他作者:施小炜
包装:平装
开本:32
全文字数:256000
出版社:武汉大学出版社
出版时间:2020-11-01
图书简介
《燋爨集:当我谈翻译时我谈些什么及其他》以翻译为主轴,侧重介绍日本文学作品及其背后的文化背景。施小炜以一名资深翻译家和批评家的身份,分享自己翻译文学作品的心得与感悟,通过文章深入浅出地让读者了解日本文学的发展、作品的修辞手法和文化背景,解读作家文化意识和时代精神。无论你是翻译爱好者、日本文学爱好者还是想开拓视野的读者,这本书都能燃爆你的翻译灵魂!
推荐理由
本书以施小炜的翻译实践为依托,内容丰富、干货满满,兼具旁征博引和幽默风趣,摆脱死板的学术表述,通俗易懂。文章从译论、月旦、他山、敝帚、雌黄五个方面阐述日本文学及其背后的文化背景,不仅能帮读者更好地理解日本文学,也能提升读者的翻译素养。施小炜的用心之处不仅在于呈现角度,亦在于反复推敲。她不仅解答了读者的一些疑惑,还给出了自己的翻译案例和多种翻译策略,让读者对照思考,真正摆脱机械翻译,理解原文语境,将灵魂契合作品之中,得到一次脱胎换骨的体验。