好书推荐网 收藏本站
当前位置: 好书推荐 > 职业/行业英语 > 详情

英汉汉英骨科词汇

更新时间: 2024年10月03日 访问量: 815次
图书分类 : 职业/行业英语
英汉汉英骨科词汇

图书信息

书名:英汉汉英骨科词汇
作者:郭霞
包装:平装
开本:32
全文字数:346000
出版社:人民卫生出版社
出版时间:2005-01-01

图书简介

远在2000多年前秦始皇统一六国后,在百废待兴的情况下,他首先大力推行:“书同文,车同辙”,借以快速地交流文化,促进生产,发展经济,以便更好地治理国家。可见统一制式、规范标准对治国安邦的重要性。当今,科学发展日新月异,新名词出现如雨后春笋。如能与时俱进,及时统一名词,则信息交流即能畅通无阻,不然,则知识传播会障碍重重。有鉴于此,内地、香港几位骨科教授携手合作,发挥各自所长,在繁重的临床及科研工作中挤出时间编就此书,奉献给讲华语的骨科工作者,以利学术交流和推进骨科事业的发展。主编郭霞博土早年毕业于北京医科大,曾做过骨科临床医生,后在德国从事骨科临床及基础研究工作多年。现任职于香港理工大学康复医疗科学系,从事骨科康复研究及教学工作。本书包括词条10000余条,分为三部分:英汉词汇、汉英词汇和带有注释的冠名名词的英汉对照。其中,英汉词汇和冠名名词以英文字母排序,汉英词汇以汉语拼音字母排序,方便快捷查阅。编写过程中,本书编校人员采用治学严谨的原则,六年时间参阅中英文有关名词的专业性著作8部,科研期刊7种,专业网址4个,反复推敲内容并广泛征求意见。本书内容实用,词汇规范准确,是广大医学临床工作者、研究人员及医学生阅读和写作骨科相关英文论文的良师益友。

推荐理由

本书是一本骨科领域的英汉汉英双向词汇工具书,致力于标准化骨科领域专业术语,并提供帮助医学临床工作者、研究人员及医学生阅读和写作骨科相关英文论文的语言参考工具书。该书编校人员用六年的时间参阅了中英文有关名词的专业性著作8部,相关的临床及科研期刊7种,专业网址4个,内容实用,词汇规范准确。推荐本书的理由在于,它是骨科领域的一部权威工具书,包含了骨科领域常用的10000余个词条,对于学习和研究骨科领域的医学生、临床工作者和研究人员来说非常实用,能快速提高他们的工作效率和学术水平。同时,本书是一部充满专业精神和人文关怀的作品,以促进生产、发展经济为目的的秦始皇“书同文,车同辙”的功业,在本书中得到了延续和弘扬。