新E代汉英翻译教程
图书信息
书名:新E代汉英翻译教程作者:何岚湘
包装:平装
开本:16
全文字数:278000
出版社:中央广播电视大学出版社
出版时间:2009-08-01
图书简介
《新E代汉英翻译教程》从教材使用者的角度出发,采取应用性与实用性为主要原则,力争让学员掌握实用的翻译技巧,提高解决实际问题的能力。对高职高专和成人在职学生的学制年限和边工作边学习等现实情况,要求教材容易理解,用词简洁易懂。同时,教材引入建构主义的自主学习思想,注重学习者发掘自身潜能,提高学习效果。
本书共十二章,涵盖了文化差异、词语的选择、叠词和习语的翻译、口译技巧等方面。详细介绍了从专业视角出发的翻译技巧与方法,可供初、中级翻译人员参考借鉴。实用翻译与典型误译的案例分析,可以帮助读者更好地理解和掌握教材内容,提高翻译水平。
总的来说,《新E代汉英翻译教程》内容实用、易学易懂,是职场人士学习实用翻译技能的好帮手。
推荐理由
本书从教材使用者的实际需求出发,采用应用性与实用性为主要原则,针对职场人士的具体情况,让读者轻松掌握翻译技能。教材涵盖了翻译技巧的理论指导、实用翻译与典型误译案例分析等方面,可供初、中级翻译人员参考借鉴。如果你是一个职场人士,需要进行相关翻译工作,那么这本书一定是你理想的选择。