语用顺应论视角下的德汉翻译研究和MTI翻译教学
图书信息
书名:语用顺应论视角下的德汉翻译研究和MTI翻译教学作者:王颖频
包装:平装
开本:32
全文字数:258000
出版社:上海译文出版社
出版时间:2018-05-01
图书简介
该书由同济大学的教授所著,共分五章,涉及语用顺应论与翻译、语用顺应论视角下的德汉翻译研究、语用顺应论指导下的德汉MTI翻译教学、以及回顾与展望等方面。本书作者基于自身近年来在翻译理论和实践方面的研究和思考,尝试重新解读语用顺应论的内涵,并通过中德互译等实例进行分析,揭示语用顺应论对翻译和翻译教学的启示。通过阅读本书,读者可以更好地理解语用顺应论的理论基础,以及其在翻译中的作用和应用。此外,本书还对德汉语对的翻译进行深入研究,讨论译者主体性的发挥以及文化因素翻译等问题,能够提升读者的翻译技巧和决策能力。总之,推荐广大翻译爱好者和翻译学习者阅读本书,将有助于提高翻译理论和实践水平。
推荐理由
《语用顺应论视角下的德汉翻译研究和MTI翻译教学》是一本很好的研究语用顺应论与翻译领域关系的书籍。本书不仅对语用顺应论的理论内涵进行了深入分析,而且通过具体的德汉互译实例,把该理论的实践意义深入到翻译实践中去,能够帮助读者更好地理解以及应用该理论。另外,本书还对德汉翻译进行了深入的研究,通过探讨译者主体性发挥和文化因素翻译等问题,不仅提高了读者的翻译技巧,而且对如何进行翻译教学也提供了借鉴。因此,笔者强烈推荐阅读这本书的翻译爱好者和翻译学习者,相信其定会收获颇丰。