武陵文库·民族学研究系列:人类学翻译批评初编
图书信息
书名:武陵文库·民族学研究系列:人类学翻译批评初编作者:谢国先
包装:平装
开本:16
页数:189页
出版社:世界图书出版公司
出版时间:2013-11-1
图书简介
《武陵文库·民族学研究系列:人类学翻译批评初编》是一本关于民族学翻译的学术著作。在该书中,作者主要讨论了中国民族学应该如何进入后翻译时代的问题。此外,本书还对《努尔人》、《人类学历史与理论》和《西太平洋的航海者》等几本人类学著作的汉译问题进行了探讨。通过对这些作品的翻译批评,读者能够更深入地了解各种文化背景下的翻译问题,并学习到如何更好地应对这些问题。值得注意的是,本书虽然是一本专业学术著作,但它的内容并不枯燥。作者运用了严谨的学术语言,但同时也加入了许多生动的案例和故事,让读者在学习的过程中感到很有趣。此外,本书也适合对翻译和跨文化交流感兴趣的读者阅读。总的来说,《武陵文库·民族学研究系列:人类学翻译批评初编》是一本值得一读的学术著作。通过对文化多元性和语言难题的讨论,本书可以为读者提供关于跨文化交流的广阔思考空间。在当今全球化的时代,这种跨文化交流能力显得尤为重要。推荐这本书给那些对人類學、翻译和跨文化交流感兴趣的读者,相信读完后会有新的收获和认识。
推荐理由
本书为人类学翻译批评的入门读物,对于研究人类学和翻译的读者有非常大的参考价值。通过本书的阅读,我们可以更深入地了解各种文化背景下的翻译问题,并学习到如何更好地应对这些问题。此外,本书的内容不仅具有学术性,还有很多有趣的案例和故事,能为读者提供全方位的学习体验。在当今全球化的时代,人们之间的跨文化交流越来越频繁,读完本书可以帮助读者更好地理解和应对这些交流中的各种问题。因此,我强烈推荐这本书给那些对人類學、翻译和跨文化交流感兴趣的读者。