好书推荐网 收藏本站
当前位置: 好书推荐 > 理论法学 > 详情

高等学校翻译专业硕士MTI系列教材:实用法律翻译教程

更新时间: 2024年10月12日 访问量: 949次
图书分类 : 理论法学
高等学校翻译专业硕士MTI系列教材:实用法律翻译教程

图书信息

书名:高等学校翻译专业硕士MTI系列教材:实用法律翻译教程
作者:陈秋劲,刘军平
包装:平装
开本:16
页数:210页
出版社:武汉大学出版社
出版时间:2013-1

图书简介

对于从事法律英语翻译的译者来说,需要具备相应的法律知识储备和对法律文本的体裁特征全面掌握。在《高等学校翻译专业硕士MTI系列教材:实用法律翻译教程》中,针对这一难点问题,作者将法律英语翻译置于法律、翻译和语言的综合视角之下,介绍了法律的分类和法律的体系,翻译了常见的法律英语词汇和语法结构,详细分析了法律体裁的特征,提供了法律英语翻译必需的法律文化背景,对于法律英语翻译中颇具挑战性的理解过程扫清了障碍。本书的优秀单元主要是对法律与法律英语进行概述,包括法律的分类和体系,讨论了法律英语在单词、句法和语篇层面上的体裁特征;第二单元则进一步讨论了法律英语翻译的标准、过程、技巧以及译者必备的条件,并列举了法律英语翻译中的一些常见句型;第三和第四单元则分别从合同法和侵权法两个大类别角度出发,详细解释了其中一些重要的概念,并给出了大量的翻译实例和相关案例。阅读本书,将帮助读者全面掌握法律英语翻译的相关知识和技能,成为专业水准的法律英语翻译人才。

推荐理由

《高等学校翻译专业硕士MTI系列教材:实用法律翻译教程》是一本非常专业实用的法律英语翻译教材,对于需要从事法律英语翻译工作,或有意向进入这个领域的同学,以及需要深入了解法律的相关人员,都是一本必读的好书。本书通过深入介绍法律体系和相关的法律英语翻译技巧和实例,全面提高读者对法律英语翻译的理解和实践能力。读者将深入了解法律、翻译、语言之间的关系,掌握法律英语翻译的流程、标准和技巧,为法律英语翻译打下扎实的基础。本书不仅是法律英语翻译专业的入门丛书,也是法律领域从业人员培训的重要参考指南,是一本被广泛推崇和赞誉的实用翻译教材。