好书推荐网 收藏本站
当前位置: 好书推荐 > 文学研究 > 详情

翻译与跨学科学术研究丛书·解读《哈姆雷特》:莎士比亚原著汉译及详注(套装共2册)

更新时间: 2024年10月02日 访问量: 3700次
图书分类 : 文学研究
翻译与跨学科学术研究丛书·解读《哈姆雷特》:莎士比亚原著汉译及详注(套装共2册)

图书信息

书名:翻译与跨学科学术研究丛书·解读《哈姆雷特》:莎士比亚原著汉译及详注(套装共2册)
作者:黄国彬
包装:平装
开本:16
页数:676页
全文字数:551000
出版社:清华大学出版社
出版时间:2013-1

图书简介

《翻译与跨学科学术研究丛书·解读:莎士比亚原著汉译及详注(套装共2册)》是一部介绍莎士比亚剧作《哈姆雷特》的最全面、详尽的汉译和译注本。作品包含了讨论莎学源流、版本、各国评论家对《哈姆雷特》评价等的综论和专论,而且出于其精确传神的译文既可上演又可细读。汉译注释为莎士比亚的剧艺、语言、意象、人物、演出等方面提供了全面而深入的探讨。该作品适合有志研究莎学、英汉翻译实践、莎剧导演演员以及对莎士比亚及莎剧有兴趣的读者研读。

推荐理由

本书是一部汉语世界迄今最详尽的《哈姆雷特》译注本,在翻译方面精确传神;经过细致注解,内容全面深入,同时为莎士比亚研究和莎剧导演演员提供更多的解读和借鉴。所以,如果你热衷于莎士比亚及其剧作的研究与欣赏,那么这部作品一定不容错过!