翻译文学对中国先锋小说的叙事影响
图书信息
书名:翻译文学对中国先锋小说的叙事影响作者:杨淑华
包装:平装
开本:16
全文字数:256000
出版社:知识产权出版社
出版时间:2016-7
图书简介
本书从比较文学领域的角度,研究了翻译文学对中国先锋小说的叙事影响。它指出,在“影响研究”中,人们忽略了对翻译文学中介性的研究。所以,本书从翻译文学的角度出发,探讨了翻译文学对本土文学发生转型或变革过程中的作用,对“影响研究”的探索和尝试是一次全新的探索。本书首先从翻译文学的文化间性着手,阐述了翻译文学的独立地位,接着对译者的接受美学思想进行了分析,再根据译者阅读的角度,探讨了翻译文学作品文化间性的形成过程。其次,分析了翻译作品的接受条件,而接下来的实证部分,则从中国先锋小说的历史背景、现代派翻译文学的昌盛与中国先锋小说的兴起和现代派翻译文学对中国先锋小说的叙事影响等方面,来具体论证了翻译文学对中国先锋小说的叙事影响。本书的贡献在于从翻译文学领域的视角出发,理性分析并总结了现代派翻译文学对中国先锋小说的叙事影响。对于研究翻译文学的学者来说更是必读之作。
推荐理由
本书研究了翻译文学对中国先锋小说的叙事影响,涉猎领域广泛,论据充分,具有很高的学术价值和实用性。读者可从中深入了解翻译文学的中介性作用,理解翻译文学的作用和贡献,更好地掌握翻译文学的理论和实践,对翻译文学的理论与研究工作有所启示。