梁宗岱译集:交错集
图书信息
书名:梁宗岱译集:交错集作者:里尔克,梁宗岱
包装:精装
开本:32
页数:176页
全文字数:88000
出版社:华东师范大学出版社
出版时间:2016-8-25
图书简介
梁宗岱是我国现代文学史上一位集诗人、文学理论家、批评家、法语教育家于一身的翻译家,他是法国象征主义在中国传播和影响的旗手。这套《梁宗岱译集》由八卷本组成,收录了梁宗岱一生所有翻译作品,包括《一切的峰顶》、《莎士比亚十四行诗》、《浮士德》、《交错集》、《蒙田试笔》、《罗丹论》、《歌德与贝多芬》、《梁宗岱早期著译》等。其中,《交错集》是梁宗岱翻译的唯一一本小说集,其中收录里尔克、鲁易斯、贺夫曼、泰戈尔等作家的小说与戏剧作品。除了独特的文学翻译贡献外,梁宗岱还是许多文学大师的朋友、同道,他与瓦莱里、罗曼·罗兰、徐志摩、冯至、朱光潜等文学名流交往密切,有着深厚的人文底蕴和学术积淀。
推荐理由
作为一本文学爱好者必备的作品,这套《梁宗岱译集》不仅能够满足读者对于经典外国文学著作的阅读,同时也是了解我国文学翻译发展历史的重要资料。无论是对于文学作品还是翻译艺术,这套作品集都有着非常高的参考价值,不容错过!