新编英汉互译教程(第3版)
图书信息
书名:新编英汉互译教程(第3版)作者:谭卫国,蔡龙权
包装:平装
开本:16
全文字数:595000
出版社:华东理工大学出版社
出版时间:2011-06-01
图书简介
《新编英汉互译教程(第3版)》由三大部分组成,分别是基本翻译理论、主要翻译技巧和翻译实践。基本翻译理论篇详细探讨了翻译的定义、原则、策略、过程、语境、译者主体性等问题,各章附有问答题,帮助读者加深理解;主要翻译技巧篇全面讲解了英汉互译所涉及的技巧和变通手法,并提供多种类型的练习题及参考答案,能够使读者的翻译技巧具体化;翻译实践篇提供了40篇丰富广泛的英汉互译范文和历年英语专业八级统考翻译试题及参考译文,方便读者进行语言模仿学习和知识扩展。
该书通俗易懂,例证丰富,系统性强。在内容方面,紧扣英汉互译角度,详尽全面;在形式上,各章有问答题、练习题及参考答案,便于读者深入学习加强练习。对于英语专业学生和翻译从业者,是一本不可多得的经典教材。
推荐理由
《新编英汉互译教程(第3版)》作为一本系统性强、内容详尽、形式齐备的英汉互译教材,非常适合英语专业学生和从事翻译工作的人员参考。学生们可以通过该教材深入了解翻译理论,理顺英汉互译的技巧和流程;从业者则能从中汲取宝贵的经验和知识,提高自身的职业能力。
相较于其他教材,该书的亮点在于系统性强、涵盖广泛、通俗易懂、例证丰富、形式齐备。因此,我非常推荐该书,相信读者会从中受益匪浅。