当代外国语言文学求索文丛·英汉互译连续体研究:对比与变通
图书信息
书名:当代外国语言文学求索文丛·英汉互译连续体研究:对比与变通作者:许希明,王松林
包装:平装
开本:16
页数:224页
出版社:科学出版社
出版时间:2015-3
图书简介
该书是一本值得一读的学术著作,对于对英汉互译有兴趣的读者是必读之作。全书探讨英汉语言不同结构的比较与变通,通过对多种译文进行分析,揭示变通规律,提高译本表达规范性和可读性。全书共十章,包括主谓结构、形合句与意合句、英汉语序对比等多个主题内容。每一章均具有分析深度和系统性,作者对于例句的分析也非常详细。整体上来说,该书对于英汉互译的研究有着重要的意义。推荐给对翻译和语言有兴趣的读者。
推荐理由
该书是一本理论性的书,对于涉猎翻译和语言学的学生、教师、研究员有着重要的参考价值。其中,作者提出的变通理论,可以让读者更好地理解英汉互译中的转换过程,提高译本表达的规范性和可读性。全书的研究视角横跨语言学、文学理论、翻译学等多个学科领域,对于提高读者的跨学科研究能力和学术实践能力有着重要的意义。不仅如此,该书对于英汉文化对比的研究也非常值得学习,为读者拓宽了视野。因此,推荐给对翻译和语言有兴趣、热爱跨学科研究的读者。