好书推荐网 收藏本站
当前位置: 好书推荐 > 文学研究 > 详情

诗歌创意翻译研究:以《鲁拜集》翻译为个案

更新时间: 2024年10月05日 访问量: 849次
图书分类 : 文学研究
诗歌创意翻译研究:以《鲁拜集》翻译为个案

图书信息

书名:诗歌创意翻译研究:以《鲁拜集》翻译为个案
作者:邵斌
包装:平装
开本:16
页数:229页
全文字数:315000
出版社:浙江大学出版社
出版时间:2011-2-23

图书简介

本书全面探讨了《鲁拜集》的汉译版本,对比分析了多种版本的优缺点,并提出了独创的“诗歌创意翻译”概念。通过作者对于《鲁拜集》的研究,读者能够了解到不同版本翻译的可能出现的问题和翻译方法。同时从作者对于原文和翻译版本的剖析上,读者也能对于文学作品汉译的方法和技巧有更深入的理解。 值得一提的是,本书不仅仅是一本学术性的专著,更融入了作者自身的审美和感悟,让读者在学术研究的同时,也能够领略到作者对于诗歌翻译的艺术追求和理解。因此,对于相关领域的研究者和爱好者都是一本不可多得的好书。

推荐理由

本书以《鲁拜集》翻译案例为基础,从文化、方法、机制等多个角度极为深入地探讨了诗歌翻译这一主题。作者在研究的同时,也放入了自身的审美价值和感悟,给读者带来了诗歌翻译方面非常独有和深刻的见解。如果你对于诗歌翻译感兴趣,或是想要了解研究诗歌翻译的方法和技巧,那么这本书将会是你的绝佳选择。