好书推荐网 收藏本站
当前位置: 好书推荐 > 文学理论 > 详情

功能主义与文艺翻译观视角下多维翻译补偿策略研究

更新时间: 2024年10月12日 访问量: 886次
图书分类 : 文学理论
功能主义与文艺翻译观视角下多维翻译补偿策略研究

图书信息

书名:功能主义与文艺翻译观视角下多维翻译补偿策略研究
作者:赵增韬
包装:平装
开本:32
出版社:科学出版社
出版时间:2018-09-01

图书简介

本书通过选取华裔澳大利亚作家布莱恩卡斯特罗的小说《Stepper》为案例,探讨翻译中译者的主动性和创造力,提出了十维翻译补偿模式。研究中注重译者在翻译过程中的作用,强调文艺翻译中译者必须考虑译文读者以及文化社会因素,使得翻译补偿理论与方法能够更加全面、准确、有效地传达原作意图与译文读者需要。本书除了提出新的理论模式外,还通过具体案例详细分析了作者如何使用翻译补偿策略,丰富了读者对翻译实践的认识。此书作为一本能激发读者思考并提高翻译实践能力的良好教材,值得广大读者阅读学习。

推荐理由

本书以布莱恩卡斯特罗的小说《Stepper》为案例,提出新的翻译补偿理论与方法,十分具有借鉴意义。作者通过实际翻译案例,详细分析了使用翻译补偿策略的方法,为翻译实践提供了丰富的指导。此书着重强调译者在翻译过程中的主观能动性,注重文化背景和译文读者需求,激发读者对翻译实践的思考和提高翻译实践能力,是一本值得阅读学习的好书。