好书推荐网 收藏本站
当前位置: 好书推荐 > 语言文字 > 详情

《论语》英译研究的功能语篇分析途径

更新时间: 2024年10月12日 访问量: 1003次
图书分类 : 语言文字
《论语》英译研究的功能语篇分析途径

图书信息

书名:《论语》英译研究的功能语篇分析途径
作者:陈旸
包装:平装
开本:16
全文字数:310000
出版社:暨南大学出版社
出版时间:2021-3

图书简介

《论语》是中国古代最重要的思想文化遗产之一,然而其英译版本却存在诸多质量问题。本书运用系统功能语言学的理论和方法,探讨翻译文本与其交际功能之间的关系。作者从交际功能、文本特征和翻译目的三个方面入手,分别探讨了《论语》及其英文翻译的特征、探讨了翻译该文本的目的,以及探寻适用于像《论语》这样的经典翻译的翻译质量评估方法。通过对翻译文本的分析和评估,本书提供了提高翻译质量的参考和方法。

推荐理由

如果你对《论语》英文翻译有所讨论,或者想了解经典文献翻译的质量评估方法,那么这本书是不容错过的。本书以功能语篇分析为研究途径,融合语言学和翻译研究的理论,对《论语》及其英译品质进行全面深入的探究。书中内容丰富、深入浅出地介绍了识别《论语》及其英文翻译的特征,探讨了翻译该文本的目的,以及寻找适用于像《论语》这样的经典翻译的翻译质量评估方法。本书对于提高翻译质量以及提升文化交流的水平具有重要的理论和实践意义。