文化学与翻译
图书信息
书名:文化学与翻译作者:周志培,陈运香
包装:平装
开本:16
页数:368页
出版社:华东理工大学出版社
出版时间:2013-1
图书简介
《文化学与翻译》是本从文化学视角分析翻译的著作。作为一个通过转换作为文化载体的语言来传递意义、移植文化的交流活动,翻译在人类文化交流中具有极其重要的地位。通过本书,读者可以深度了解翻译的本质、翻译理论的演变、语言意义的理论、文化学意义理论,以及文化移植、文化融合和文化同化的概念,并且了解文化与语言的关系,其中第8章“微观文化”详细分析了文化意义的三个类型:语构文化、语义文化和语用文化,第9章选取数字作案例性的分析研究,第10章和第11章提出文化移植、文化融合和文化同化三个概念总结在大文化背景下翻译活动的宗旨。
推荐理由
这本《文化学与翻译》适合英语专业研究生教材,也适用于英语专业本科生、研究生自学和撰写论文参考用书,值得高校专业英语教师、英汉语言与语言学研究工作者以及英汉翻译工作者阅读、使用。本书深入浅出,从文化学视角结合翻译理论进行分析,对于提高读者的学术水平,扩展读者的思路都具有一定的推动作用。对于语言研究和翻译工作者而言,深入了解翻译的本质,掌握翻译理论,能够更好地运用语言技能,更加准确地翻译,并传递与移植本地文化,最终实现全球化时代语言的交流和融合。