当代翻译美学原理
图书信息
书名:当代翻译美学原理作者:李智
包装:平装
开本:16
全文字数:232000
出版社:知识产权出版社
出版时间:2013-09-01
图书简介
《当代翻译美学原理》详细论述了翻译美学的本体论、矛盾论、主体性、科学与艺术并存、价值论等问题,深入探讨了翻译美学中的言与意、文与质、信与美、形与神、异与同、可译性与不可译性,是一本值得阅读的翻译美学经典之作。本书首先回顾了中国传统翻译美学的发展历程,继而探讨了中国现代翻译美学的研究现状,进一步研究了翻译美学的对象与内容,并加深对翻译美学矛盾论、主体论、价值论、科学与艺术统一的理解。此外,本书以《荷塘月色》英译为例阐述了文学翻译的审美构成,并展望了翻译美学未来之路。
推荐理由
无论是想要从事翻译工作的读者,还是对翻译这一领域感兴趣的读者,都可以从这本书中收获许多。本书精彩地阐述了翻译美学的基本概念和理论,有助于提高读者的翻译水平和审美能力。此外,本书还涉及翻译的哲学问题、文化问题、社会问题,为读者提供了更加全面的翻译视角,帮助读者更好地理解翻译的意义与价值。