好书推荐网 收藏本站
当前位置: 好书推荐 > 艺术家 > 详情

梁宗岱译集:歌德与贝多芬

更新时间: 2024年10月10日 访问量: 3721次
图书分类 : 艺术家
梁宗岱译集:歌德与贝多芬

图书信息

书名:梁宗岱译集:歌德与贝多芬
作者:罗曼·罗兰,梁宗岱
包装:精装
开本:32
页数:168页
全文字数:84000
出版社:华东师范大学出版社
出版时间:2016-8-25

图书简介

梁宗岱是我国现代文学史上一位集诗人、文学理论家、批评家、法语教育家于一身的翻译家,他所翻译的文学名著都极具收藏价值,但由于一些历史因素,一直没有得到广泛的认知。这套八卷本精装版《梁宗岱译集》收录了梁宗岱一生所有翻译作品,其中包括了梁宗岱所有翻译作品:《一切的峰顶》、《莎士比亚十四行诗》、《浮士德》、《交错集》、《蒙田试笔》、《罗丹论》、《歌德与贝多芬》和《梁宗岱早期著译》。该书点评了作家的职业生涯和翻译经历,不仅向读者全面和丰富地呈现梁宗岱的翻译作品,而且也展示了他对于外国文学和文化的深刻思考。

推荐理由

这本书译者梁宗岱是一位青年诗人和文学家兼职的翻译家,他的译作在 20 世纪 30 年代传入中国,对于 20 世纪 20 年代中国现代诗歌的发展起到了很大的引导作用。《梁宗岱译集:歌德与贝多芬》完美呈现了梁宗岱这位文学翻译一代宗师的高超翻译水平,为当代读者提供了一份简洁明了、极具收藏价值的外国文学经典译作。